|
深圳奧聯翻譯有限公司
聯系人:楊菲菲
先生 (銷售) |
電 話:0755-83265552 |
手 機:18124607080 |
 |
|
 |
|
同聲傳譯-三亞美之來同傳公司181-2460-7080 |
三亞找好的同傳翻譯老師,那就要找好的同傳翻譯公司,三亞美之來視聽公司嚴格篩查翻譯譯員水平,保障您的會議,如有問題請咨詢楊菲菲181-2460-7080政府和領事館指定合作商,就連深圳大學的張老師對我們的服務也是贊不絕口,我們不僅僅在設備領先一籌,更是在服務上*對讓您滿意!
三亞美之來成立于2009年6月,是由清華大學、北京外國語大學、上海外國語大學、上海復旦大學、上海交通大學、同濟大學、浙江大學、南京大學、牛津大學、耶魯大學等國內外知名院校的碩士博士海歸組成的筆譯、口譯、會展、導游、雙語主持、外語人力資源的專業翻譯外服公司。
“同傳設備簡介”
同傳設備也被叫做同聲傳譯系統,這種設備可以說是國際會議當中使用*頻繁的一種設備,它被廣泛的適用在企業會議,國際會議這樣的大型會議當中, 都是通過譯員把一種語言翻譯成目標語言之后傳達到參會人員那里,這個時候人們是要戴上耳機的,這樣可以及時的接受信息,當然這個過程當中對譯員的要求很高,他們不僅要及時把演講者說的話翻譯出來,并且還要把每個細節都說清楚。
其實同傳設備本身的操作是很簡單的,對于操作人員來說,只需要把設備合理的布置在會場當中就行了,同時還要給參會人員提供耳機,但是使用過程中,會對設備本身的性能產生很高的要求,會議進行的過程中,設備傳達信息一定要非常穩定,并且信號也不能受到電磁波干擾,為來保證會議的保密程度,大家通常都會使用紅外線同傳系統。
在租賃之前了解設備的基礎知識能夠讓需求者在租賃的過程當中認真的衡量設備的質量,并查看自己選擇設備是否跟自己的使用需求相互匹配,它的目的主要就是為了*終的使用效果,當然在租賃的過程當中還要注意一些細節,比如設備的新舊程度、設備的品牌,租賃公司的選擇等等。
三亞美之來完善的配套制度和豐富的項目管理經驗更是我司得以不斷發展壯大、獲得客戶贊譽核心元素。公司組織結構包括董事會、總經理、副總經理(首席運營官、財務總監和戰略總監)、翻譯部、市場部、圖文設計制作部、客戶服務部、人事&財務部以及各相關臨時項目工作組。其中,翻譯部分設筆譯部和口譯部,筆譯部由七大常設內部機構和非常設項目組共同組成。常設機構包括機械項目分部、IT項目分部、汽車項目分部、法律商務項目分部、生物醫藥項目分部、化工項目分部以及建筑工程項目分部。
我公司支持會議規模:
同聲傳譯觀眾人數限制:2500人以下
正是依靠公司領先的同聲傳譯設備優勢,以及卓越的人才和技術支持,美之來同聲傳譯視聽服務已經成為了國際會議服務領域的領軍企業之一。同聲傳譯設備工程技術人員逾 |
 |
|
|
|
 |
|
|