?跁h同傳設備,陪同口譯,同聲翻譯,資料翻譯請找正規的翻譯公司(海口奧聯翻譯楊莎莎1-3-71-4-4-2-4-9-0-3)隨著國內會議行業的蓬勃發展,越來越多的會議用上同聲傳譯.
目前同聲傳譯設備中*常見也是*常用的是BOSCH紅外同聲傳譯設備,它一般可以承接2000人甚至以上的會議,奧聯翻譯作為一家專業的同傳設備供應商,我們采用先進的博世二代同聲傳譯系統,能夠同時提供數十套同傳主機設備,我們能夠同時提供近5000套的同傳耳機,*對能夠保證會議的需要。
奧聯翻譯與眾多資深的同傳翻譯人員保持著良好的合作關系,能夠根據會議主題和面對行業,為您提供*好的翻譯人員,他們能夠翻譯成英語、日語、德語等多門語言,能夠為會議提供*好的服務。
奧聯翻譯會議案例:
未來之聲心血管醫師英語交流研討會
綠色輪胎在道路運輸中的應用技術交流會議
TCL通訊2013年上半年全球經理人大會
英飛凌科技 原廠誰和品牌保護研討會
2013年廣汽本田東風本田發動機供應商交流會
同傳譯員和同傳設備的匹配程度在一定程度上也會影響同聲傳譯質量,比如同傳箱、麥克風等可能存在使用不適等現象,同傳譯員與熟悉或者合作的供應商能夠及時溝通和交流,進行改善,而供應商也會迅速進行解決。如果譯員與供應商從未進行過合作,可能在溝通和交流過程中會出現問題,而且譯員的問題也未必能夠得到很好解決,會對會議產生影響。奧聯翻譯不僅能夠為您提供優質的同傳設備,還能夠為您提供優秀的同傳譯員,歡迎大家選擇奧聯翻譯。
奧聯翻譯,陪同口譯、同聲傳譯、各國小語種翻譯!
楊莎莎:137-144-24903 QQ143-907-2634 |