南通弘騰翻譯公司是經市政府批準設立的權威翻譯機構,是專業從事各語種筆譯、口譯、同聲傳譯以及同傳設備租賃為一體的高科技企業,公司匯聚中國、美國、英語、俄羅斯、日本、法國、德國、韓國等51個國家地區的百名資深同聲傳譯專家!同聲傳譯先后為眾多全球高官政要、500強企業、大型國際專業會議提供同聲傳譯服務!弘騰翻譯先后為中國服務外包品牌峰會、中日企業家論壇、南京申辦青奧會視頻會議、歐盟峰會等多個重量級會議提供同聲傳譯服務,博得了社會各界的認可!
同聲傳譯一、高度重視同聲傳譯:
弘騰翻譯同傳譯員十年間先后為近千場世界主要城市的大型國際會議和活動提供專業同傳服務,我們發現,幾乎每一場會議或活動的規格檔次都非常高,都會邀請到各領域里的重量級貴賓人物,如重要國際組織、黨和國家領導人等出席,更有眾多新聞界的媒體記者和大量有影響力的嘉賓參加。每一場會議活動都經過較長時間的籌備,現場同聲傳譯這一重要溝通紐帶關系到整個會議活動的成功與否。
二、同聲傳譯成敗關鍵:
在中國,我們發現有的會議活動承辦單位為了降低會務成本,挑選報價低的翻譯公司,采用低身價的同傳譯員,或者要求降低同傳小組人數(2-3人),這樣很容易出現停頓延時、嚴重漏譯、意思表達不完整、語句生硬且難以理解等種種問題。譯員能力測試沒問題不等于會議同傳服務沒問題。*大的折扣,品質就無法體現,合理的價格才能體現品質。這就是為何弘騰要堅持高端價格。
每一場活動同傳,世聯的項目經理都會根據同傳內容、專業詞匯,分析篩選資歷*深、能力*強、身價*高的同傳譯員,確保每一場同傳活動的完美。
三、同聲傳譯會務組織:
每一場會議活動的組織機構和工作人員都非常的繁忙,所以就會忽視同傳環節,導致會議活動出現問題。因此,建議組織機構指派專人負責同傳工作,提前兩周聯系確定翻譯公司和同傳譯員,并對同傳譯員進行能力測試,提前一周簽訂同傳服務合同并支付預付款,提前三天提供全部會議發言稿和資料,提前二天確定現場同傳設備安裝時間地點,當天指派多人負責同傳接收耳機的登記發放和收回。 |
|