由于說明書在產品營銷過程中主要起到吸引消費者,激發消費者產生購買欲,指導消費者順利實現消費行為之功用.
因此,說明書翻譯時主要不是原封不動地移植原文信息,而是實現彼特•紐馬克所說的祈使功能(vocative function),即通過譯文的激勵,使讀者(潛在消費者)采取消費行動,進而促使廠商獲得所追求的利潤。
鑒于說明書的語言特點和翻譯目標,我們以為好的說明書譯文不僅要準確、客觀,還必須保證能為譯者讀者所接受并激發他們的購買行為。
說明書翻譯服務:
產品說明書翻譯、使用說明書翻譯、技術說明書翻譯、安裝說明書翻譯,藥品說明書翻譯,產品設備說明書翻譯,手機說明書翻譯,化妝品說明書翻譯,電子產品使用說明書翻譯,招股說明書翻譯、軟件說明書翻譯、化學說明書翻譯。
產品說明書翻譯:產品說明書主要指關于那些日常生產、生活產品的說明書。它主要是對某一產品的所有情況的介紹,諸如其組成材料、性能、存貯方式、注意事項、主要用途等的介紹。這類說明書可以是生產消費品的,如電視機;也可以是生活消費品的,如食品、藥品等。
使用說明書翻譯:使用說明書是向人們介紹具體的關于某產品的使用方法和步驟的說明書。
安裝說明書翻譯:安裝說明書主要介紹如何將一堆分散的產品零件安裝成一個可以使用的完整的產品。我們知道,為了運輸的方便,許多產品都是拆開分裝的。這樣用戶在購買到產品之后,需要將散裝部件合理地安裝在一起。這樣在產品的說明書中就需要有一個具體翔實的安裝說明書。
由北京世紀英信翻譯公司 提供:www.chinatransyx.com |
|