杭州翻譯公司-蘭思譯翻譯公司是經工商注冊的專業外文翻譯機構, 迄今為止,已發展成為浙江省翻譯實力最強的專業翻譯公司之一, 公司擁有一支龐大而專業的翻譯團隊, 專兼職譯員千余名,網絡全國各地優秀翻譯人才, 包括國內外著名院校外語專業翻譯高材生、擅長各行業領域的資深譯員、 語言學家、外籍母語譯員等, 所有譯員均具有多年翻譯經驗, 不但譯技精湛,而且具備豐富的各行業背景知識。 公司嚴格遵循國家翻譯規范標準,同時建立有專業的質量審核體系與人才錄用制度以及規范的翻譯服務流程, 客戶在與我們的合作過程中可簽訂翻譯筆譯或口譯合同及保密協議,充分保障您的利益不受損害。
為確保高質量、高效率的工作,我們采取以下管理措施:
每個項目由經驗豐富的專業翻譯人員擔任,具備一定的技術背景。
規范化的翻譯流程,從項目的開始到項目的結束,在制作整個過程中進行全面的質量控制。
所有的譯文均須經過嚴格的文字和技術雙重校對。從初稿到終稿,從校對到最終審核定稿,每個環節都
協調合作。
具體流程
項目分析:由專家分析組對的稿件內容進行初步分析,確定專業范圍并進行行業細分;
成立相應的項目小組,項目小組由若干專業翻譯組成,并指派若干名經驗豐富的項目經理;
創建術語表:檢查原文,創建術語表,由多語種項目經理和分析小組完成。
首次項目會議:決定翻譯術語、翻譯風格、格式和排版等
正式翻譯:由職業翻譯人員開始翻譯,為保證高質量的翻譯,在翻譯過程中項目小組成員要經常溝通,項目經理負責整個翻譯過程;
譯審或專家校稿:技術術語校對、檢查錯誤和遺漏、術語一致性檢查、術語表更新等。
質量控制檢查: 根據客戶意見進行修改,修改后校對及質量保證,激光打印后校對。
跟蹤與改進:項目完成后由專人準時將譯稿交付客戶并對譯稿進行質量跟蹤,客戶如提出修改意見,翻譯管理部要及時、認真地進行修改. |
|