隨著中日兩國經濟文化交流的不斷加深,在中文與日文互譯的工作中,要求對兩國的文化背景、語言習慣、專業術語等有更加深入的把握,這樣才能保證日語翻譯的質量,達到及時、準確、規范的要求。 歐得寶翻譯公司成立的日語翻譯項目小組,更專注于中日文學作品和商業技術資料的翻譯工作,我們的工作人員都能熟練運用計算機,通過英特網隨時組建龐大的翻譯團隊來協調適應各種需求。我們的每一位資深翻譯都持有日語一級證書,并具有相關專業背景。 對于IT、機械、電子、法律、通信、財務、醫藥、汽車、建筑等專業都能夠出色完成。 歐得寶翻譯公司擁有各行各業的日語筆譯、口譯人才,對于一些日語陪同、展會日語翻譯、與外商談判、重大會議日語翻譯等我們有豐富的經驗與十足的把握。我們更有信心面對未來的每一次挑戰 ,無論您的稿件專業要求多高,時間限制多緊,歐得寶翻譯公司的日語翻譯組都會竭盡所能為你服務。 日文翻譯、日文翻譯流程 項目經理(Project Manager) 翻譯(Translation) 編輯 (Editing) 校對(Profreading) 質量控制(Quality Assurance) 測試工程師(Test Engineering) DTP & QC 日文翻譯控制 日文翻譯的質量控制我公司日文翻譯有豐富的行業經驗。所有語言專家全部來自目標國家,說母語并精通計算機。 歐得寶法語翻譯公司有完善的質量體系,從獲得日文翻譯項目的開始到交稿全過程進行質量的全面控制,并做到高效,快速。 對日文翻譯項目的專業的細分是我們保證翻譯質量的重要一步 分析各項要求,統一專業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。 組建若干翻譯小組,從初稿的完成到統稿,從校對到*終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。 日文翻譯公司、日文翻譯公司技術服務 一、 技術部門配備有先進的計算機處理設備,多臺掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬帶網絡接入、公司擁有獨立的服務器,各項領先技術確保所有文件系統化處理和全球同步傳輸。 二、 全球多語系統保證提供漢譯泰電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。 三、 不斷探索*新的技術成果并運用到漢譯泰翻譯中,從而提高漢譯泰翻譯質量和效率。 四、 翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發揮漢譯泰翻譯項目的管理和分析能力。 日文翻譯業務范圍: IT、計算機、電子、電氣、電器翻譯;金融、證券、投資、保險以及電信、通訊翻譯;機械、冶金翻譯;石油、天然氣、電力、化工、化學、環保,汽車、交通翻譯;法律、醫藥、建筑、食品翻譯;航空航天翻譯;物流、船務翻譯;傳媒、出版、廣告翻譯,財經、紡織、航空、生物、服裝、軟件、貿易、造紙、印刷,農業、能源、文學。 以及大型設備、生產線的產品說明、 操作手冊 ,項目招標、侗輳皇諧〉餮斜ǜ妗⒉憑治觶際踝ɡ齬昵胱柿稀⒐ぷ柿稀⒏欽攏晌募⒐窘檣埽壞纈啊⒌縭泳綾荊枷翊琕CD等音頻、視頻的翻譯錄制和編輯等,以及各種口譯,國際會議的同聲傳譯及各種談判的口筆服務、商務旅游、外貿英語翻譯、訪問翻譯陪同服務等。 |
 |
|