翻譯間,又叫“同傳間”俗稱“小黑房子”,是同聲傳譯時非常重要的一個設備,國際性會議的會場會出現,兩種或兩種以上的語言均會使用到。
翻譯間具有多種作用。首先,它是譯員工作的地方,譯員在里面將會場上發言人的話同步連續翻譯成參會者熟悉的語言,傳輸到會場嘉賓同傳耳機里。其次,翻譯間有觀察窗,譯員可以從觀察窗清晰地看到演講臺,通過觀看到臺上的活動,可以更準確清楚地進行翻譯。,首先它是門面,在國際會場要顯的美觀;其次要隔音;再者要給同傳翻譯員一個舒適的工作環境。
不同的翻譯間產品也有各自的特點。例如有的翻譯間移動性強,靈活高端大方,隔音效果良好,房內空氣流暢,無味安全,使用方便易組裝。有的翻譯間采用雙層隔音窗,能更好地保證隔音效果。有的翻譯間配備通風系統、工作臺、線纜通道等設施,以滿足譯員的工作需求。
翻譯間的作用
翻譯間在同聲傳譯中具有至關重要的作用。首先,它是譯員工作的場所,譯員在其中將發言人的話語同步翻譯成參會者熟悉的語言,并通過耳機傳輸給會場嘉賓。這一過程要求譯員高度集中注意力,準確理解源語并迅速、流暢地進行翻譯。例如,在國際商務會議中,翻譯間的譯員能夠及時傳遞關鍵的商業信息,促進各方的交流與合作。其次,翻譯間通常設有觀察窗,使譯員可以清晰地看到演講臺,從而更準確地把握發言人的表情、動作等非語言信息,更好地理解講話內容,提高翻譯的質量和效果。再者,翻譯間內附隔音材質,能有效隔絕外界聲音干擾,確保譯員專注于翻譯工作,同時也阻止譯員的聲音直接傳到會場,避免影響會議的正常進行。總之,翻譯間在保障會議順利進行、促進跨語言交流方面發揮著不可替代的作用。
翻譯間的特點
翻譯間具有多種顯著特點。其一,輕便結實,這使得它可拆卸、可移動,方便運輸和適應不同的會議場景,無論是大型國際會議還是小型商務洽談,都能靈活布置。其二,翻譯間的外觀設計通常注重美觀,在國際會場中要展現出良好的形象,成為 |
|