北京專業(yè)畢業(yè)論文翻譯、醫(yī)學(xué)論文翻譯、法律論文翻譯、科技論文翻譯、計算機論文翻譯、法律論文翻譯、建筑論文翻譯
海瀚翻譯公司優(yōu)勢:
專人負(fù)責(zé)免費取送稿件
專家免費評估稿件
三個月之內(nèi)免費修改稿件
售后專人負(fù)責(zé)客戶跟蹤服務(wù)
全國聯(lián)系電話:010-57231901
24小時電話:15801229686
公司郵箱:leadtrans@yahoo.com.cn
公司網(wǎng)站:www.leadtranslation.com
北京海瀚翻譯公司對論文翻譯行業(yè)介紹:
北京海瀚翻譯公司由一批有著深厚學(xué)術(shù)造詣和翻譯經(jīng)驗的學(xué)者同仁創(chuàng)辦,是北京地區(qū)大型的翻譯公司之一。在論文領(lǐng)域,更是積累了豐富的翻譯經(jīng)驗。我們的論文翻譯項目組整合了一支以技術(shù)專業(yè)翻譯、資深教授、外籍翻譯、歸國留學(xué)人員、外語碩士博士為主的專業(yè)翻譯隊伍,他們都有著深厚的專業(yè)背景和豐富的翻譯經(jīng)驗。對于每一個項目,我們都配備項目負(fù)責(zé)人,對整個翻譯流程進行掌控,并與客戶有效溝通,*大程度保證翻譯質(zhì)量。
[論文翻譯]
對于論文的翻譯,不僅僅要求翻譯者對該行業(yè)的專業(yè)詞匯有相當(dāng)程度的熟悉,而且由于論文的深度與厚度,往往還要牽涉很多其它行業(yè)的專業(yè)詞匯,比如一篇醫(yī)學(xué)論文翻譯除了醫(yī)學(xué)術(shù)語,還將出現(xiàn)植物學(xué)術(shù)語、機構(gòu)名詞、社會學(xué)術(shù)語、化學(xué)術(shù)語等;一篇石油化工的論文翻譯除了有石油化工方面的術(shù)語,還將出現(xiàn)光譜學(xué)術(shù)語、地學(xué)術(shù)語、物理學(xué)術(shù)語、經(jīng)濟學(xué)術(shù)語等;經(jīng)濟學(xué)論文翻譯除了經(jīng)濟學(xué)術(shù)語外還會出現(xiàn)統(tǒng)計學(xué)術(shù)語、政治學(xué)術(shù)語;此外,翻譯者還要對用外語進行書面語言規(guī)范的駕馭有相當(dāng)?shù)氖炀氈,比如長句的運用。因此,論文翻譯對于論文的寫作者本人來說是一個非常難于駕馭的事。它并不和寫作者本人的外語水平成簡單的正比。寫論文是個創(chuàng)作的過程,是個母語思考的過程,寫作者無法直接用外語來寫那么高要求的文章。
________________________________________
[服務(wù)及領(lǐng)域]
畢業(yè)論文翻譯、醫(yī)學(xué)論文翻譯、法律論文翻譯、科技論文翻譯、計算機論文翻譯、法律論文翻譯、建筑論文翻譯、土木水利論文翻譯、機械工程論文翻譯、航天航空論文翻譯、信息科學(xué)論文翻譯________________________________________
[論文翻譯流程]
我們對論文翻譯審校人員和客戶進行科學(xué)化的管理體制,在接到客戶翻譯定單時,我們會根據(jù)定單的性質(zhì),挑選專業(yè)對口的建筑翻譯人員來進行翻譯工作,并且在翻譯項目完成之后我們會進行項目匯總報告,對翻譯人員開展專業(yè)術(shù)語和新的知識點的工作,不斷提高和完善翻譯人員的綜合素質(zhì)和知識結(jié)構(gòu)。
• 論文翻譯項目管理
指派項目經(jīng)理與客戶建立穩(wěn)定而有效的聯(lián)系,進行項目的管理和協(xié)調(diào)。
• 論文翻譯評估分析
針對客戶需求制訂工作范圍,并對每項工作安排時間,然后根據(jù)您的目標(biāo)提出*有效的方法。
• 論文翻譯項目準(zhǔn)備
由項目經(jīng)理和工程師一起制定項目本地化說明文件,分發(fā)給各個成員,建立標(biāo)準(zhǔn)詞匯庫。
• 論文翻譯生產(chǎn)過程
翻譯是整個項目中的核心部分,我們采用翻譯和校對以及抽樣評估并行的方式。其間將有技術(shù)工程師進行定期編譯,在*早的時間內(nèi)發(fā)現(xiàn)并改正問題,從而保證質(zhì)量并縮短時間。
論文翻譯質(zhì)量控制
生產(chǎn)的每個環(huán)節(jié)都有其自身的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),這些標(biāo)準(zhǔn)的達成經(jīng)由貫穿項目周期的抽樣評估來保證,從而進行有效的質(zhì)量控制。 |
 |
|