深圳同聲傳譯-----口譯中高級別要求,聯系人:張先生 18925111543 QQ;525808804
同聲傳譯(simultaneous interpreting)- 譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室(俗稱“箱子”)里,一面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內容準確、完整地傳譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應的譯語輸出。這一專門職業雖然叫做“會議口譯”,但是除了廣泛應用于國際會議之外,也廣泛應用于外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領域。
同聲傳譯是口譯中*高級別要求*高的境界,對人員的要求也是*嚴格的,這不僅要求有豐富的閱歷、翻譯臨場經驗、思維敏捷,還要有較強的體力和毅力。
同聲傳譯是翻譯工作中難度*大的一種,主要是因為比交替翻譯更加省時,目前正成為國際性大會中流行的翻譯方式。
同聲傳譯,由于其具有不占用會議時間的優勢,已發展成為會議口譯中*常用的模式,廣泛應用于各種國際場合。當前,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯的方式。幾乎所有正式的國際多語言會議以及國際組織(如聯合國和歐盟)都采用了同傳作為標準口譯模式。
專業領域:
[電力翻譯]電力 、熱力、水力、風力發電、預埋、安裝
[經濟翻譯]金融、證券 、銀行、財務、經濟類技術翻譯、國際貿易
[機械翻譯]機械 、機械設計、工程機械、設備說明、安裝
[地質翻譯]地質勘探 、地質能源、地質礦藏、地質構造、地質資料
[石油翻譯]石油 、天然氣、石油技術資料
[醫學翻譯]醫藥 、醫療器械、醫學技術、醫學文獻
[化工翻譯]石油化工、有機化學、煤化工 、氯堿化工
[標書翻譯]建筑標書 、石油標書、工程標書、道路標書
[建筑翻譯]建筑方案、建筑材料、建筑標書 、建筑報告
[其他翻譯]汽車 、IT、電子、網絡通信、運輸、紡織等專業翻譯
口譯服務項目:
傳統口譯服務
展攤/導游
電話口譯服務
外語主持/禮儀
外譯外商務口譯服務
耳傳(會議/市場調研采訪)
商務會談/商務陪同等的同聲傳譯與交替傳譯
培訓/典禮/研討會/案例發布會的同聲傳譯與交替傳譯
聯系人:張先生 18925111543 QQ;52580880 |
|