長(zhǎng)沙美之來(lái)同傳翻譯公司,服務(wù)熱線:137-135-00443 業(yè)務(wù)包括:同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、會(huì)議翻譯、無(wú)線導(dǎo)覽、表決器與搶答器租賃。 英語(yǔ)同傳翻譯(優(yōu)秀譯員)——羅丹
同聲傳譯對(duì)我們駕輕就熟,美之來(lái)同傳翻譯自成立以來(lái)就成功承擔(dān)了一部分國(guó)家機(jī)關(guān)及企事業(yè)單位的同傳翻譯項(xiàng)目,積累了豐富經(jīng)驗(yàn),我們還經(jīng)營(yíng)同傳設(shè)備配套租賃,基本提供全方位服務(wù)。
美之來(lái)的同聲傳譯員除了能夠用英語(yǔ)進(jìn)行無(wú)障礙交流之外,關(guān)鍵還對(duì)兩種工作語(yǔ)言系統(tǒng)熟練掌握。我們對(duì)同聲傳譯從業(yè)者的專業(yè)知識(shí)、靈活應(yīng)變能力、心里素質(zhì)、身體素質(zhì)都是要求非常嚴(yán)格,技術(shù)過(guò)硬。并且對(duì)金融、經(jīng)濟(jì)、制造、市政、環(huán)保等各個(gè)領(lǐng)域的知識(shí)有所了解。
同聲傳譯是各種翻譯活動(dòng)中難度*高的一種翻譯,并非人人都能勝任。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)楊平在接受記者采訪時(shí)指出,漢語(yǔ)和外語(yǔ)語(yǔ)言 的基本功要好,這是從事同傳工作的一個(gè)*基本素質(zhì)。其次,口譯的技能要過(guò)硬,這需要系統(tǒng)學(xué)習(xí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的積累。另外,從業(yè)者還需要具備一些“天賦”,例如 反應(yīng)敏捷、記憶力強(qiáng)、思維清晰、對(duì)語(yǔ)言的感悟和表達(dá)能力好。
本公司的同聲傳譯翻譯小組云集了國(guó)內(nèi)外數(shù)百名高端人士,至今我公司成功地為300多場(chǎng)各類國(guó)際會(huì)議提供同聲傳譯和同傳設(shè)備租賃服務(wù),涉及的語(yǔ)言有英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、意大利語(yǔ)等十多種。
更多會(huì)議設(shè)備情況請(qǐng)來(lái)電話了解:美之來(lái)視聽(tīng),我們承諾,沒(méi)有*好,只有更好! |
 |
|