|
言鼎會議服務有限公司
聯(lián)系人:洪偉
先生 (項目部經(jīng)理) |
電 話:400-000-3435 |
手 機:15950555126 |
 |
|
 |
|
紹興同聲翻譯紹興同傳設(shè)備 |
言鼎會務——專業(yè)的同聲傳譯會議設(shè)備提供商
言鼎會議服務有限公司,成立于2008年.總部坐落于美麗的杭州西湖湖畔,另在浙江、江蘇、安徽、山東、福建、上海等多地設(shè)有分公司。我公司主要經(jīng)營國際會議中的同聲翻譯、同傳口譯及基于博世品牌下的同傳設(shè)備租賃業(yè)務,同時亦可承接會議策劃,燈光音響,背景板,投影儀等會議活動。如需紹興同傳設(shè)備、紹興同聲翻譯,紹興同傳口譯或中英同聲翻譯,中韓同聲翻譯,中日同聲翻譯等可撥打咨詢電話.期待您的來電,謝謝!
言鼎會務的成功營運說明了本公司對市場細分后進行了產(chǎn)業(yè)戰(zhàn)略調(diào)整,我們先后進行了平面廣告宣傳、多媒體廣告投放、搜索引擎推廣、市場調(diào)研以及大平臺優(yōu)化等強有力的措施。這一切都是為了一個目的,讓我們的客戶更容易獲得言鼎會務提供的專業(yè)服務! 言鼎會務紹興同聲傳譯設(shè)備租賃公司專業(yè)從事數(shù)字會議、同聲傳譯設(shè)備租賃/銷售、同聲傳譯譯員培訓/派遣、紹興同聲傳譯市場的調(diào)研和數(shù)據(jù)分析。同聲傳譯是口譯中的*高級別、難度*大的翻譯工作,要保證在同聲翻譯的基礎(chǔ)上把會議的主題和精髓展現(xiàn)給每一位參加會議的朋友,這不僅需要很強的口語能力,更是對同傳經(jīng)驗有極高的要求。并且每一場會議所涉及的行業(yè)和領(lǐng)域各不相同,這就需要大量的同傳譯員做為人才儲備。
紹興言鼎會務同聲傳譯服務公司,從培養(yǎng)譯員到會場模擬,從涉外培訓到現(xiàn)場觀摩,我們用六年的時間打造了一支優(yōu)秀的同傳譯員隊伍。 紹興言鼎會務同聲傳譯設(shè)備可為您的會議和聽眾配備*先進的無線會議翻譯設(shè)備、專用翻譯間和多種視聽工具。我們的同傳工程師將參考會場的具體情況進行同聲傳譯設(shè)備調(diào)試,確保每一位與會者都能享受到高品質(zhì)的聲效和試聽效果。 言鼎會務會議服務公司擁有一支高水平的譯員隊伍,我們將根據(jù)同傳會議的性質(zhì)和行業(yè)領(lǐng)域,挑選具備相應背景的同傳譯員,以達到近似母語的同聲傳譯環(huán)境。作為紹興同聲傳譯服務市場的知名品牌,言鼎會務更注重會議細節(jié)的分析和研究,截止目前,已成功的為紹興地區(qū)的160多場會議提供了專業(yè)的同聲翻譯服務。
博世BOSCH二代紅外同聲傳譯系統(tǒng),是新一帶DCN數(shù)字會議網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),其設(shè)計外觀時尚,性能穩(wěn)定,保密性強,受干擾小,音質(zhì)甜美等特點,深受客戶歡迎,更是聯(lián)合國大會*選同聲傳譯系統(tǒng),是中外同聲傳譯設(shè)備中的翹首,也是注重會議品質(zhì)的用戶*選同聲傳譯設(shè)備,幾年來的使用效果得到客戶的認證可肯定。
Senior Account Manager:洪偉(HongWei)
E-mail:yandinggs@163.com
Yan Ding Conference services Co.,Ltd.
Thanks for visiting my post.we're willing to work with you.await you for calling. have a nice day.
非常感謝您再百忙中關(guān)注我們發(fā)布的信息,希望對您有幫助,紹興同傳設(shè)備,紹興同聲翻譯,紹興同傳口譯期待與您的合作。
A brief introduction of ShaoXing :
Zhejiang has many famous mountains and waters. Shaoxing has been admired since the past. The picturesque hills, with continuous mountains; The magnificent plains, with crisscrossed network of rivers. The crowded water villages, clear as mirrors. Some are tender and lovely. Some are mild and whispering. Some are vast and endless. It really goes to the old line: "Thousands of miles of clouds and thousands of miles of water, one is always touring in."
Early in Jin Dynasty, Gu Kaizhi, with an eye of great artist, highly praised the beauty of mountains and rivers in Guiji: "Thousands of rocks contend to be splendid and ten thousands of valleys contend to be flowing, bushes and trees above them, something like the clouds singing and dancing."
Wang Xizhi, a calligrapher, also greatly honored: "Walking along the Shanying, mountains and rivers go one by one, so many scenic things more than one can simply enjoy."
Shaoxing is a famous historical and cultural city. The lofty Mausoleum of King Yue at the foot of Mt. Guiji. Yue Wang Terrace at the foot of Mt. Longshan, old and strong. Rueye Stream, Gou Jian, King of Yue, casted the swords here. Mt. Qinwang, known as that Ying Zheng, King of Qin, watched the sea here while he was touring in the east. Old Residence of Qiu Jin, Hechang Hall, in the south of the city. Ancestors' Residence of Zhou Enlai, Hundred- Years-Old Hall. Facing all these historical sites, one will have the feeling of worship out of mind, on the past as well as the present.
"Wine Cups Floating Along the Stream" in Orchid Pavilion with long bamboos. Ponds and terrace in Sheng Garden, where Lu You mournfully chanted the poem "Chai Tou Feng". The Green Vine Study of Xu Wei. Hundred Grass Garden of Luxun. Everywhere one may enjoy oneself very much, dazzled and fascinated.
Shaoxing, the ancient city, is now undergoing a new age. The long historical and cultural traditions have been properly cherished and valued. |
 |
|
|
|
 |
|
|