■法語翻譯質量保障體系
翻譯翻譯項目部擁有完善的質量保障體系,嚴格按照2004年6月1翻譯頒布實施的《翻譯服務規范》,實施規范化的運作流程:翻譯翻譯客戶部接受稿件→項目分析→成立相應的翻譯 翻譯項目小組→專業翻譯 翻譯→法語 譯審或專家校稿→質量控制小組*后把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。如果您需要馬來西亞語 翻譯的翻譯服務,多宇話翻譯 翻譯項目部依托嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業的翻譯服務。
■法語翻譯服務范圍廣
法語資料翻譯(筆譯):
操作說明書翻譯 翻譯,技術文件翻譯 翻譯,醫學文件翻譯 翻譯,藥品說明書翻譯 翻譯、公司簡介翻譯 翻譯、合同協議翻譯 翻譯、商業信函翻譯 翻譯、科研報告翻譯 翻譯、財務分析翻譯 翻譯、公司章程法語 翻譯、專利文件翻譯 翻譯、ISO文件翻譯 翻譯、規范性翻譯律文件馬來西亞語 翻譯等。
法語現場翻譯(口譯):
國際性會議的同聲傳譯、商務性旅游翻譯、訪問陪同翻譯、臨時性文秘服務翻譯、商務談判翻譯、生產現場(制造業)技術翻譯、設備現場安裝翻譯、各類講座翻譯、新聞發布翻譯、展覽展示翻譯等。
法語翻譯領域:
IT翻譯翻譯、 醫藥翻譯翻譯、醫療器械翻譯翻譯、機械設備翻譯翻譯、化工翻譯翻譯、通訊法語翻譯、電子翻譯翻譯、服裝翻譯翻譯、建筑翻譯翻譯、生物技術翻譯翻譯、食品翻譯翻譯、水利翻譯翻譯、農業翻譯翻譯等。 |