廣州翻譯公司碩博翻譯口中所說的外宣翻譯,它的主要任務(wù)就是要將中文譯成英文,或者是其他外文,向世界傳播來自中國的聲音。廣州翻譯公司對(duì)外宣翻譯的把控很好。
外宣翻譯旨在卓有成效地傳播中國文化。為此必須切實(shí)弄清漢英之間的語言和文化差異細(xì)究起來。廣州翻譯公司-碩博翻譯服務(wù)部!
廣州翻譯公司碩博公司對(duì)外宣翻譯的理解有三個(gè)主要方面:簡(jiǎn)明與繁冗、抽象與具體以及不同角度的差異。通過翻譯實(shí)例,強(qiáng)調(diào)譯者應(yīng)該明確在具體上下文中的細(xì)微的異同,盡量克服差異,尋求盡可能對(duì)等或接近的譯文。或者說,關(guān)鍵是在確切表達(dá)中文本來的語義風(fēng)格與譯出地道的英文之間,譯者必須善于把握好平衡,以便提高對(duì)外宣傳翻譯的質(zhì)量和效果。
外宣翻譯已成為翻譯研究的一個(gè)熱門話題,但對(duì)外宣翻譯這一術(shù)語的翻譯仍不統(tǒng)一。我們首先分析了廣義的外宣和狹義的外宣,并結(jié)合傳播學(xué)的有關(guān)理論探討了“外宣“一詞的英譯,然后對(duì)外宣翻譯的多種英譯進(jìn)行歸類,從詞匯意義、感情色彩、術(shù)語特征等方面進(jìn)行對(duì)比分析,*后得出,外宣翻譯宜譯為external-propaganda translation。
廣州市越秀區(qū)碩博翻譯服務(wù)部
聯(lián)系人:Kelly,Jasper
電話:400-0174660
QQ:3224637753,3238823329
本文源自:廣州碩博翻譯服務(wù)部,廣州翻譯,廣州翻譯公司,廣州英語翻譯,廣州正規(guī)翻譯公司,廣州專業(yè)翻譯公司 |
|