醫藥工程領域翻譯時的注意事項
醫藥工程的重點是醫藥,就是研究醫學和藥物方面的工程。醫藥工程是醫學發展的奠基石,是醫學發展的動力。相信大家都聽說過生物工程,就是以生物為研究對象,利用科技研究出更加適合環境,能夠給人們帶來更大方便的生物。醫藥工程也是此種目的,利用科技在藥物中添加其他的一些功能,或是使藥物更加符合人性,更加利于人體的吸收,減少副作用等等。在世界范圍內,科研人員已經在醫藥工程方面做出了巨大的努力。而促進各國之間經驗交流的根本之法就是翻譯,這也是為什么翻譯工作越來越得到大家重視的最根本的原因。
醫藥工程領域在翻譯時需要使用專業術語。醫藥工程是一門專業性很強的科目,我們在翻譯的時候如果從未涉及過的話,就不能理解其文章的內涵,也就無法正確翻譯出文章來了。因為我們翻譯的根本就是理解。
(1)醫藥于翻譯中是什么樣的領域
隨著人類生活水平的日益提升,人類對于自我健康的意識日漸加強,這就引發了世界醫藥學領域繼往開來,不斷研發新技術,不斷研制新藥物,以滿足人類的生命需求。現在醫藥已經不單單只限制在中藥、西藥的區分了,所謂“中西結合,療效好”的廣告也證實了醫藥國際一體化的形成。只有中西醫療相互促進,才有能力更有效的為人類造福。而醫藥翻譯就在期間起到了決定性的作用,它不僅排除了中西文化語言上的障礙。也促進了中西醫療的共同發展。
(2)醫藥類翻譯對于碩博翻譯公司的介紹
碩博翻譯公司是經中國醫療組織授權的醫藥翻譯公司。對于本公司來說,我們不僅僅承擔的是翻譯工作,更是針對醫藥領域進行工作。碩博翻譯公司的所有員工都是畢業于中過著名的*流大學,甚至包括一部分留學生和國外員工。他們最主要的特點就是幾乎都是從事醫藥專業的學習。所以在醫藥翻譯領域,他們不僅僅具備對醫藥的專有名詞、專業術語有更深刻的翻譯水平,而且具備相關醫藥領域的實踐能力,可以較好的與醫師進行溝通和交流。碩博翻譯公司還和國外知名的醫藥翻譯公司進行長期的合作,以便相互交流,相互學習,共同發展。正是因為碩博翻譯公司從事的是較為嚴格苛刻的醫藥翻譯,這就要求公司“以人為本”,做到管理嚴格,體系完整,作風嚴謹,一絲不茍,服務至上。
(3)醫藥翻譯類別
醫藥關乎著人類的生命,所以對于醫藥翻譯來說不可兒戲。這就意味著在醫藥翻譯的領域中,每一個醫藥翻譯的分支都必須做到盡善盡美。醫藥翻譯的分支不是想象中的那么零散,而是多而嚴:臨床醫學翻譯、基礎醫學翻譯、環境醫學翻譯、醫學生物翻譯、中醫醫學翻譯、西醫醫學翻譯、護理學翻譯、醫務管理學翻譯、衛生學翻譯、美容學翻譯、物理治療翻譯、牙醫學翻譯、環境衛生學翻譯、保健營養學翻譯、藥物學翻……
廣州碩博翻譯服務部的宗旨就是在于把質量控制好,碩博的強大,是因為抓住了翻譯的時候細節問題,才把翻譯做得如此透徹,完美的翻譯了各行各業,各個國家以及各種語言的文章、口譯等方面!結合事實、細節,把翻譯做得淋漓盡致!這本應是翻譯界所有人達成的共識。碩博的廣州翻譯部在細節問題方面的造詣,也博得了同行以及被服務對象的認可和表揚!
廣州市越秀區碩博翻譯服務部
聯系人:Kelly,Jasper
本文源自:廣州市碩博翻譯服務部,廣州翻譯,廣州翻譯公司 |
 |
|