社會教育領域翻譯時的注意事項
社會教育的基本涵義有廣義和狹義之分。廣義的社會教育,是指旨在有意識地培養人、有益于人的身心發展的各種社會活動;狹義的社會教育,是指學校和家庭以外的社會文化機構以及有關的社會團體或組織,對社會成員所進行的教育。學校和家庭的教育可以說是直接教育,那么社會教育就可以歸納為間接教育了,但是往往社會教育能給學習者*直接的體驗。所以不論是國內,還是國外,對社會教育都非常地重視。下面是幾點在社會教育領域翻譯時的注意事項。
1.教育文學于翻譯中是什么樣的領域
國家的實力體現不僅僅是在于經濟和軍事,有一種實力稱之為國家的軟實力,所謂的軟實力就是國家的文學、教育、文化的競爭力。世界都不能小看這個軟實力,正是一個文化侵蝕,也許就會促成一個國家人民思想和價值觀的改變。當然文化是需要相互交流和促進的,所謂民族的才是世界的,所以教育文學現在離不開世界的。教育文學翻譯也就肩負著社會使命,展現國家軟實力,促進國家間文化教育的發展,帶動一大批的優秀學子接受先進西方文化的熏陶,更讓其傳播中國獨有的文化魅力。
2.教育文學類翻譯對于碩博翻譯公司的介紹
碩博翻譯公司一直以弘揚中國文化,發展中國教育事業為己任。大力推進教育文學翻譯的水平,力求通過碩博翻譯公司,提供給中國學生一個學習優秀西方文化和展現自我民族魅力的平臺。碩博翻譯公司的教育文學翻譯譯員畢業于各個著名學府,他們都擁有厚重的中國文化底蘊,具備較強的教育水平。他們都是經過嚴格篩選,擁有豐富的教育文學翻譯實踐經驗,多次參與國際的教育文學翻譯交流。碩博翻譯公司不僅僅擁有中國的教育文學翻譯譯員,還有國際*流的教育文學翻譯譯員加入碩博翻譯公司。他們的到來不僅僅擴大了碩博翻譯公司教育文學翻譯的領域,還為國內的譯員提供了學習的機會,讓公司的競爭力大幅度提高。現在碩博翻譯公司不僅僅要在翻譯的道路上繼往開來,更希望在教育文學方面為中國的學子提供*優質的服務。
在18-30歲的人群中,有29.8%的人過去一年內請翻譯社服務,而在總體人群中,請碩博翻譯社服務的人數比例為15.2%,則碩博翻譯社在18-30歲人群中的TGI指數是196。顯示,碩博翻譯社主要定位在18-30歲的人群中。其中此年齡層分部又以學生在此群體暫多數。
3.教育文學翻譯類別
教育文學不是簡單的四個字就能概括的,它不是簡單的英語教學和英語培訓,更多的是涉及到深層次的學術翻譯當中,其具體的表現分為下面幾個類別:國學翻譯、文學翻譯、天文翻譯、論文翻譯、社會學翻譯、出版學翻譯、科學教育翻譯、數理教育翻譯、人文教育翻譯、家政教育翻譯、幼兒教育翻譯、學前教育翻譯、多元文化教育翻譯、社會教育翻譯、外語教學翻譯…… |
 |
|