“文革”后“海南話版”電影盛行
1976年10月“四人幫”覆滅,“文革”宣告結(jié)束。恢復(fù)“海南話版”電影錄制工作,迅速提上了議事日程。
“我們組織放映員和配音員,遠(yuǎn)赴廣東揭陽、汕頭及珠江電影制片廠,以及廣西南寧、桂林、梧州及廣西電影制片廠,學(xué)習(xí)人家如何做好后期配音,回海南后,又在當(dāng)時(shí)的瓊山縣甲子鎮(zhèn)組織了講習(xí)班,培訓(xùn)錄制技術(shù)和配音技巧,當(dāng)時(shí)除了海南黎族苗族自治州外,其他市縣都成立了配音組,有的市縣還設(shè)立了錄音室。”李錫中說。
配音前的準(zhǔn)備工作也更加充分。每部影片配音錄制之前,李錫中及有關(guān)人員都要組織配音員了解影片主題、歷史背景、人物性格,如何處理感情、語氣,如何對(duì)好口型。
李錫中告訴記者,當(dāng)時(shí)的配音工作轟轟烈烈,既有海南行政區(qū)統(tǒng)一組織的配音錄制,也有市縣自己組織的配音錄制;不僅有傳統(tǒng)的海南話版本,還有臨高話、儋州話版本,甚至還嘗試過錄制黎族等少數(shù)民族語言版。
從上個(gè)世紀(jì)七十年代末到八十年代中期,是“海南話版”電影的全盛時(shí)期。《保密局的槍聲》《海外赤子》《甜蜜的事業(yè)》《苦菜花》《大河奔流》《淚痕》……李錫中記不得一共翻譯了多少影片,只記得海南電影工作者曾攜《保密局的槍聲》一片參加過全省(廣東)涂磁配音會(huì)演,并獲得一等獎(jiǎng)。
那個(gè)年代的電影,對(duì)引導(dǎo)人們反思“文革”的創(chuàng)傷,滿懷激情投入“四個(gè)現(xiàn)代化”建設(shè),發(fā)揮著巨大的作用。在海南這塊土地上,“海南話版”影片也倍受歡迎。
然而,人無千日好,花無百日紅。海南基礎(chǔ)教育的發(fā)展,普通話教育的普及,使得人們欣賞普通話版電影再無障礙。1986年左右,“海南話版”電影的配音和錄制工作再次停止。
“我今年80歲了,在海南島生活了54年,回過頭來看,有許多電影工作者和我一起,為讓廣大群眾看到、看懂、看好電影,做了許多有益的工作,不管那些‘海南話版’電影拷貝現(xiàn)在躺在哪里,還能不能放映?我們都無怨無悔!”李錫中說。
海綿寶寶英文配音:中國配音網(wǎng)站擁有先進(jìn)的音頻制作系統(tǒng),完備的廣告專題音樂庫效果庫,國內(nèi)外優(yōu)秀配音員。中國配音網(wǎng)秉承專業(yè)精神,長(zhǎng)期專注于提供精品配音服務(wù),在業(yè)界贏得了廣泛好評(píng)。憑借專業(yè)級(jí)別的配音設(shè)備,依靠業(yè)內(nèi)資深配音人才組成的制作團(tuán)隊(duì),通過嚴(yán)格管理和規(guī)范的控制流程,中國配音網(wǎng)已成為中國網(wǎng)絡(luò)配音服務(wù)品牌站點(diǎn)之一。專業(yè)錄音配音,為您提供包括翻譯加配音、配音加制作在內(nèi)的一站式配音解決方案。
中國配音網(wǎng)官方網(wǎng)址:http://www.cnpyw.com/NewsShow.asp?id=12077
聯(lián)系QQ:4000606495 4006888495
聯(lián)系電話:18996381623 18996381637 |
 |
|