北海美之來(會議熱線13713500443)同傳租賃公司,同聲傳譯,同步翻譯,同聲翻譯供應商。
同聲傳譯是指口譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室,俗稱“箱子”里,一面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內容準確、完整地翻譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應的譯語輸出。
這一專門職業雖然叫做“會議口譯”,但是除了廣泛應用于國際會議之外,也廣泛應用于外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領域。就兩種口譯模式的使用情況而言,交替傳譯多用于規模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準司法程序、宴會致詞、新聞發布會,以及一些小型研討會等。而同聲傳譯,由于其具有不占用會議時間的優勢,已發展成為會議口譯中最常用的模式,廣泛應用于各種國際場合。幾乎所有正式的國際多語言會議以及國際組織(如聯合國和歐洲聯盟)都采用了同傳作為標準口譯模式。聯合國官方正式使用的語言只有6種,按英文字母順序為阿拉伯語、漢語、英語、法語、俄語、西班牙語。6種語言同等有效,代表們發言時可以任意選用其中一種。聯合國秘書處日常使用的工作語言,則有英語和法語兩種,實際上英語使用更廣泛。
美之來優勢服務:筆譯服務,口譯服務,母語翻譯,外籍校對;網站本地化,軟件本地化,同傳翻譯。
美之來優勢語種:英語翻譯、韓語翻譯、俄語翻譯、德語翻譯、日語翻譯、法語翻譯、西班牙語翻譯、葡萄牙語翻譯、意大利語、阿拉伯語翻譯、泰語、緬甸語、孟加拉語、馬來西亞語等;
其他小語種:荷蘭語翻譯、土耳其語翻譯、泰語翻譯、馬來語翻譯、印尼語翻譯、波斯語翻譯、越南語翻譯、希臘語翻譯、印地語翻譯等世界70多個語種翻譯服務。
同時,許多客戶在組織和策劃會議、會展和慶祝典禮等各類活動中,存在對租賃高質量會議同傳設備和專業技術支持服務的需要,但客戶并不需要采購此類同傳產品。因此,美之來專門設立了自己的同傳設備租賃部門,并組織專業的工程技術人員為客戶的各類活動提供完善的視聽服務支持。從展臺和背景板搭建、舞臺燈光、音響視頻到、遠程可視會議和 同聲傳譯設備租賃、無線表決投票系統等服務,我們的同傳設備租賃團隊都能為您提供完善的設備和卓越的技術支持。 |
 |
|