廈門同聲傳譯(李先生 1-3-4-1-8-7-4-4-5-1-1 QQ:2-7-2-9-7-5-3-8-6-0)及同傳設備租賃公司,同聲傳譯,同聲傳譯設備,您身邊的會議專家!
美之來視聽為廈門會議提供專業同聲傳譯服務。
美之來視聽是*早進入同傳(同聲傳譯/同傳設備租賃)領域的會務公司。數10年的服務經驗,從同傳設備到同傳譯員一應俱全。美之來視聽同聲翻譯公司提供*新款的博世二代數字紅外同傳設備,我司的簽約譯員均是各領域同傳翻譯名家,可供包括英語、日語、韓語、法語、德語和俄語在內的幾十種語言的同聲傳譯服務。翻譯領域涵蓋金融、汽車、醫療、機械、學術等多個行業的高端領域翻譯,能為廈門地區的客戶提供高質量的同聲傳譯服務。
美之來視聽同聲翻譯服務中心主推第二代BOSCH同聲傳譯設備-博世紅外無線同聲傳譯設備,25瓦的超大功率紅外輻射板使輻射范圍更廣,可以直射傳播和折射傳播,保障在任何類型的會場中進行無線的發射和接收。同聲傳譯的工作原理就是利用紅外發射機將各種語言以高清數字信號的方式傳送到會議的每個角落,用帶有耳機的個人紅外接收機收聽。第二代博世同傳設備比*一代博世同傳設備接收信號更強,干擾更小,音質更清晰,譯員臺操作功能更強大。
一套完整的博世BOSCH二代紅外同聲傳譯系統標準配置如下:
主機系統包括設備:
1. 博世中央控制系統CCU 一臺
2. 博世中央發射機 一臺
3. 博世紅外輻射板 一塊
4. 博世譯員機 二臺
聽眾設備: 紅外接收機(無線設計)以及接收機配套耳機
附加設備: 翻譯間 一間
普通的會議一般均只需使用兩個語種,完整的一套系統可滿足200到300人的會議室的任意兩個語種需求,如果會議有個別要求,需要按照會議的規模和語種的要求配備相應的設備。
為了使您的會議順利圓滿言的完成,我們在同傳會議執行的過程中制定了嚴格的執行一般流程:
1. 客戶來電咨詢我公司任一業務員,傳達需求。
2. 由我公司業務員先和客戶交談詢問本次會議的大概需求以及流程。
3. 由我公司技術部聯系客戶方本次會議負責人,商討本次會議的具體事項:會場大小、參會人數、使用設備數量、語言種類以及其他事項。*后確定具體使用設備的種類及數量。
4. 由我公司負責本次會議的業務員制定本次會議的設備報價并傳給客戶。客戶方確認過后,由我公司業務員制定本次會議同傳設備的租賃合同并傳于客戶方。
5. 客戶方在確定合同無異議后簽字蓋章并傳真到我公司,我公司收到傳真后簽字蓋章并回傳。
6. 合同簽訂之后,我公司項目部把本次會議加入待完成會議項并予于安排。
7. 客戶方需 |
 |
|