豬要生長就要吃,所以腸胃健康對豬的生長有很大影響。仔豬腸胃功能不全,就容易患病。如果腸胃出了問題,那么不論大豬小豬都會生病。對于一些常見的腸胃疾病,我們可以利用一些小偏方解決。
Pigs have to eat when they want to grow, so the health of the stomach and intestines has a great influence on the growth of pigs. The intestines and stomach of piglets are not complete, so it is easy to get sick. If there is a problem in the stomach and intestines, no matter whether the big pig or the pig will get sick. For some common gastrointestinal diseases, we can use some small folk prescription to solve them.
豬脹氣:用10支香煙化在300mL水里,強(qiáng)制性口服或拌料喂,大豬一次性用完,小豬分2次使用。
Pig flatulence: 10 cigarettes were used in 300mL water, forced orally or mixed feed, pigs were used up once and pigs were used in 2 times.
豬消化不良:消化不良引起豬食欲差或吃得比較少的,用100克艾草,大米30克,放進(jìn)鐵鍋炒成黑焦,然后拌入飼料喂豬,每天2次,連用3天。
Pig dyspepsia: Dyspepsia caused poor appetite or less food, with 100 grams of grass, rice 30 grams, put into the iron pan fried black coke, and then mixed into the feed to feed the pig, 2 times a day, for 3 days.
豬腸炎:鮮大蒜1份去皮,搗爛,加白酒2份,浸泡于密封容器內(nèi)。6小時后取出。體重25千克以下的小豬內(nèi)服1~5毫升,25~50千克的中豬內(nèi)服5~10毫升,50千克以上的大豬內(nèi)服20毫升。日服2次。
Pork enteritis: 1 pieces of fresh garlic, peeled, mashed, and 2 liquor, soaked in sealed containers. Take out 6 hours later. Pigs weighing 25 kg or less take 1~5 milliliters, 25~50 kilograms of Chinese pigs take 5~10 milliliters, and 50 kilograms of pigs take 20 milliliters. 2 times daily.
豬的腸胃好了,吃東西也會更歡,吸收營養(yǎng)的能力更強(qiáng),飼料轉(zhuǎn)化率也會相應(yīng)得到提高,所以腸胃病即使是小病也不能忽視。
The pig's intestines and stomach are good, the food will be more joyous, the ability to absorb nutrition is stronger, the feed conversion rate will also be improved accordingly, so the stomach and stomach disease can not be ignored even if it is a small disease.
山東福和特種養(yǎng)殖場養(yǎng)殖品種:巴馬香豬、藏香豬,結(jié)合廣西特色養(yǎng)殖方式,包括巴馬香豬種豬以及商品豬,遵循“品質(zhì)*一,合作致富”的香豬文化。 山東福和特種養(yǎng)殖場堅(jiān) |
 |
|