目前市場上*先進(jìn)的同聲傳譯設(shè)備,隸屬于bosch二代同傳設(shè)備。13430986846 QQ:383884973 聯(lián)系人:小莊 (蘇州奧聯(lián)翻譯有限公司自2005年起開始提供翻譯服務(wù),為了迎合市場的需求,美之來到2008年采購*新配置bosch二代同傳,為全國大中小型會(huì)議公司及主辦方提供2000多場同傳活動(dòng)。
當(dāng)我們的國際會(huì)議組織者,找到能提供同聲傳譯服務(wù)的公司詢問其報(bào)價(jià)情況時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)翻譯公司給出的報(bào)價(jià)一般比較高。在了解為什么它們會(huì)給出這樣的報(bào)價(jià),先要來了解一下同聲傳譯的工作。這個(gè)工作就是要將外國友人說到話,完整地、快速地翻譯出來并轉(zhuǎn)述給被聽著。這不僅要求翻譯過程連貫、充滿感情色彩、話語背景等,還要求翻譯人員具有各方面才能和知識(shí),在理解講話人的真實(shí)意圖基礎(chǔ)上進(jìn)行口譯,以保證真實(shí)傳達(dá)發(fā)言者的意思。可見,同時(shí)傳譯工作,是極具挑戰(zhàn)性的工作。
提供同聲傳譯服務(wù)的公司報(bào)價(jià)比較高,是因?yàn)樗鼈兘o專業(yè)的口譯人員的工資比較高。我們普通人獲取工作的報(bào)酬,一般都是以每天的報(bào)酬為計(jì)算單位的。因?yàn)槟壳拔覈哂锌谧g資格證書的人數(shù)還有限,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足日益增長的口譯需求,所以,這些專業(yè)人才的薪酬計(jì)算,是按小時(shí)收取報(bào)酬的。對(duì)于一些大語種口譯,比如英語、法語等,口譯人員每小時(shí)的工作報(bào)酬為五到八千元;而對(duì)于一些稀有的小語種口譯,比如阿拉伯語、印度語等,口譯人員每小時(shí)的工作報(bào)酬甚至要達(dá)到一萬元左右。
特別說明:因具體會(huì)議的語種、時(shí)間、以及場地形式的不同,為您提供的同聲傳譯方案也會(huì)有所不同。請(qǐng)來電告知您同傳會(huì)議所需的具體應(yīng)用,以便我們?yōu)槟峁┽槍?duì)性的同傳報(bào)價(jià)方案。
1、同傳設(shè)備標(biāo)準(zhǔn)配置,設(shè)備租賃*低收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為天。
2.報(bào)價(jià)僅供參考,具體因您會(huì)議應(yīng)用不同而有所差異。
3.特殊會(huì)場及多語種應(yīng)用可能需新增部分設(shè)備,具體請(qǐng)來電咨詢。
4.如需外埠出差,租賃費(fèi)用會(huì)有一定將上浮,具體請(qǐng)來電咨詢。
更多會(huì)議設(shè)備情況請(qǐng)來電話了解:奧聯(lián)翻譯有限,我們承諾,沒有*好,只有更好! |
 |
|