我國(guó)自古就有“民以食為天”的說(shuō)法,這說(shuō)明食物是生活的必需品,也是人們賴(lài)以生存的基礎(chǔ),它關(guān)系著每個(gè)人的生命健康。因此,凡是涉及到食品的工作,都要求相關(guān)人員具備豐富的專(zhuān)業(yè)知識(shí),翻譯工作自然也不例外。
現(xiàn)在的人們不僅僅只是注重食品的果腹性,更注重食物的營(yíng)養(yǎng)性和健康性。因此食品類(lèi)俄語(yǔ)翻譯對(duì)譯員的要求比較高,譯員要將術(shù)語(yǔ)和行業(yè)背景知識(shí)融會(huì)貫通,做到精準(zhǔn)無(wú)誤。食物關(guān)系著人類(lèi)的健康,其重要性決定了譯員在翻譯過(guò)程中要做到“一絲不茍”。為此我公司把食品翻譯視為重要的翻譯領(lǐng)域之一。致力于為客戶(hù)提供及時(shí)、準(zhǔn)確、規(guī)范的食品專(zhuān)業(yè)俄語(yǔ)翻譯服務(wù)。
北京元潤(rùn)達(dá)俄語(yǔ)翻譯有限公司【www.yrdfy.com】作為一家專(zhuān)業(yè)的俄語(yǔ)語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商,擁有成熟的管理模式、優(yōu)秀的譯員團(tuán)隊(duì),可以針對(duì)客戶(hù)的實(shí)際需要,提供專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言解決方案。公司核心譯員的譯齡均在十年以上,大部分譯員具有俄語(yǔ)國(guó)家的生活、工作經(jīng)歷,曾參加過(guò)國(guó)內(nèi)外的大型項(xiàng)目,有著豐富的翻譯項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)。公司在電力、石油、機(jī)械、通信、法律金融、公司財(cái)務(wù)等方面的翻譯工作中積累了豐富的經(jīng)驗(yàn)和強(qiáng)大的技術(shù)力量。為了確保翻譯質(zhì)量,公司不斷完善翻譯流程、質(zhì)量監(jiān)控系統(tǒng)和標(biāo)準(zhǔn)化系統(tǒng)。 |
|